Learn how to write in 11 Indian languages, assign a specific language to dialogues and use native input methods provided by the operating system.
What if we are writing a screenplay where we are clear that all dialogues will be in Kannada (by default), but Action and other elements are going to be written in English? Until 0.4.3, one had to change the language in addition to changing the paragraph type to accomplish this. But what if we could […]
Many users have written to us that they are unable to figure out what English alphabets to type in order to transliterate a word to their local language. While a link to alphabet mappings was documented in our user manual already, we thought it may be useful to simply show alphabet mappings in the UI. […]
Learn how you can export to Final Draft, HTML, Fountain, Open Document Text and other formats.
The structure tab presents a powerful UI to capture the structure of your screenplay. In this article we will only go over the basics of using the structure tab, setting the stage for diving into advanced features later on.
Learn all about color coding & numbering your scenes, formatting paragraphs, capturing comments and characters names and inserting, removing, splitting, merging and reordering scenes.
One of the most requested features in Scrite is support for Marathi. With version 0.5.2, we are taking a stab at this. The built-in transliteration for Marathi works exactly the same as the built-in Hindi transliteration. The application comes bundled with Shusha font by default, but you can use any other font of your choice. […]
We have been running an early adopter survey for a few weeks now. Scrite shows an in-app notification requesting the user to respond to our survey. Quite a few of our users have responded. Who are these users who responded to the survey? It turns out, half of the people who responded on the survey […]
Since the first beta release of Scrite back in April 2020, a built-in transliteration mechanism was baked into the app. Many users complained that the transliteration was not as easy as the ML based transliteration services that people are used to like Google Translate and even Microsoft’s own inbuilt features in Windows 10. We did […]
Scrite comes bundled with fonts for each language it supports. Until 0.4.12, you had to use only those fonts and no other within your screenplays. Starting with 0.4.13, we now make it possible for users to assign custom fonts to each language they want to use. The Application tab in Settings now allows you to […]